Pages

mardi 27 août 2013

Chrétiens, pouvons-nous manger du porc ?



Si la Bible m'a apportée bien des réponses au long des années, je me souviens qu'elle a aussi suscité en moi beaucoup de questions lorsque je l'ai lue pour la première fois. En particulier, je m'étonnais de l'abandon par les chrétiens d'une foule de règles pourtant données par Dieu dans l'Ancien Testament. Alors quoi : Dieu avait-il changé d'avis ? Et si non, pourquoi donc ces règles n'étaient-elles plus respectées ?






Début août, une question m'a été envoyée par le formulaire de contact : "Devons-nous, ou pas, manger du porc ?". L'interdiction de manger du porc provient directement de la Loi dans l'Ancien Testament :  Je vois donc que je ne suis pas le seul à m'être questionné !

mardi 20 août 2013

Bible et Tradition

Recevoir... pour transmettre !
Si ce mot te transporte vers de verdoyantes prairies où les z'oiseaux pioupioutent, tu es probablement catholique. Sueurs froides, palpitations ? Ami protestant, tranquillise toi, prend un mouchoir et essuies-toi le front : "Tradition" c'est pas un gros mot, même pour toi. Il est dans la Bible, l'honneur est donc sauf : 
Je vous félicite de vous souvenir de moi en toute occasion et de maintenir fidèlement les traditions que je vous ai transmises - 1 Cor. 11:2
Dans la bouche de Paul, rien que ça. Un peu plus loin, il parle aussi de la tradition qu'il a reçue du Seigneur et qu'il a transmise aux Corinthiens (1 Cor. 11:23). C'est déjà pas mal, mais il y a plus : à ces passages là on peut en toute rigueur en ajouter quelques autres, même si certaines traductions ne laissent pas apparaître le mot "tradition" mais lui préfèrent enseignement. Par exemple, ici :
Demeurez donc fermes, frères, et attachez-vous aux enseignements que nous vous avons transmis, soit de vive voix, soit par nos lettres. - 2 Tes. 2:15
"Enseignements", "traditions" ? Choisissez ce que vous voulez, c'est le même mot en grec. Pourquoi on ne le traduit pas toujours par le même mot, alors ?